Great king, no one who is
born is free from aging and death. Even those affluent khattiyas—rich,
with great wealth and property, with abundant gold and silver, abundant
treasures and commodities, abundant wealth and grain—because they have
been born, are not free from aging and death. Even those affluent
brahmins ... affluent householders—rich ... with abundant wealth and
grain—because they have been born, are not free from aging and death.
Even those monks who are arahants, whose taints are destroyed, who have
lived the holy life, done what had to be done, laid down the burden,
reached their own goal, utterly destroyed the fetters of existence, and
are completely liberated through final knowledge: even for them this
body is subject to breaking up, subject to being laid down. (BW, 26)
“When an uninstructed worldling, monks, comes upon gain, he does
not reflect on it thus: ‘This gain that has come to me is impermanent,
bound up with suffering, subject to change.’ He does not know it as it
really is. And when he comes upon loss, fame and disrepute, praise and
blame, he does not reflect on them thus: ‘All these are impermanent, bound up with suffering, subject to change.’ He does not know them
as they really are. With such a person, gain and loss, fame and
disrepute, praise and blame, pleasure and pain keep his mind engrossed.
When gain comes he is elated and when he meets with loss he is dejected.
When fame comes he is elated and when he meets with disrepute he is
dejected. When praise comes he is elated and when he meets with blame he
is dejected. When he experiences pleasure he is elated and when he
experiences pain he is dejected. Being thus involved in likes and
dislikes, he will not be freed from birth, aging, and death, from
sorrow, lamentation, pain, dejection, and despair; he will not be freed
from suffering, I say. But, monks, when an instructed noble disciple
comes upon gain, he reflects on it thus: ‘This gain that has come to me
is impermanent, wound up with suffering, subject to change.’ And so he
will reflect when loss and so forth come upon him. He understands all
these things ,as they really are, and they do not engross his mind. Thus
he will not elated by gain and dejected by loss; elated by fame and
dejected by disrepute; elated by praise and dejected by blame; elated by
pleasure dejected by pain. Having thus given up likes and dislikes, he
will treed from birth, aging, and death, from sorrow, lamentation, pain,
on, and despair; he will be freed from suffering, I say. (BW, 33)
Thus, Ananda, in dependence upon feeling there is craving; in
dependence upon craving there is pursuit; in dependence upon pursuit
there is gain; in dependence upon gain there is decision-making;
in dependence upon decision-making there is desire and lust; in
dependence upon desire and lust there is attachment; in dependence upon
attachment there is possessiveness; in dependence upon possessiveness
there is niggardliness; in dependence upon niggardliness there is
defensiveness; and because of defensiveness, various evil unwholesome
things originate—the taking up of clubs and weapons, conflicts,
quarrels, and disputes, insults, slander, and falsehood.” (BW, 36)
Suppose, monks, a dog tied
up on a leash was bound to a strong post or pillar: it would just keep
on running and revolving around that same post or pillar. So too, the
uninstructed worldling regards form as self … feeling as self …
perception as self … volitional formations as self … consciousness as
self…. He just keeps running and revolving around form, around feeling,
around perception, around volitional formations, around consciousness.
As he keeps on running and revolving around them, he is not freed from
form, not freed from feeling, not freed from perception, not freed from
volitional formations, not freed from consciousness. He is not freed
from birth, aging, and death; not freed from sorrow, lamentation, pain,
dejection, and despair; not freed from suffering I say. (BW, 39-40)
Monks, there are these two
kinds of search: the noble search and the ignoble search. And what is
the ignoble search? Here someone being himself subject to birth seeks
what is also subject to birth; being' himself subject to aging, he seeks
what is also subject to aging; being himself subject to sickness, he
seeks what is also subject to sickness; being himself subject to death,
he seeks what is also subject to death; being himself subject to sorrow,
he seeks what is also subject to sorrow; being himself subject to
defilement, he seeks what is also subject to defilement.
And what may be said to be
subject to birth, aging, sickness, and death; to sorrow and defilement?
Wife and children, men and women slaves, goats and sheep, fowl and pigs,
elephants, cattle, horses, and mares, gold and silver: these
acquisitions are subject to birth, aging, sickness, and death; to sorrow
and defilement; and one who is tied to these things, infatuated with
them, and utterly absorbed in them, being himself subject to birth ...
to sorrow and defilement, seeks what it also subject to birth ... to
sorrow and defilement.
And what is the noble
search? Here someone being himself subject to birth, having understood
the danger in what is subject to birth, seeks the unborn supreme
security from bondage, Nibbana; being himself subject to aging, having
understood the danger in what is subject to aging, he seeks the unaging
supreme security from bondage, Nibbana; being himself subject to
sickness, having understood the danger in what is subject to sickness,
he seeks the unailing supreme security from bondage, Nibbana; being
himself subject to death, having understood the danger in what is
subject to death, he seeks the deathless supreme security from bondage,
Nibbana; being himself subject to sorrow, having understood the danger
in what is subject to sorrow, he seeks the sorrowless supreme security
from bondage, Nibbana; being himself subject to defilement, having
understood the danger in what is subject to defilement, he seeks the
undefiled supreme security from bondage, Nibbana. This is the noble
search. (BW, 54-55)
Later, while still young,
a black-haired young man endowed with the blessing of youth, in the
prime of life, though my mother and father wished otherwise and wept
with tearful faces, I shaved off my hair and beard, put on the ochre
robe, and went forth from the home life into homelessness. (BW, 56)
Just as in a pond of blue
or red or white lotuses, some lotuses that are born and grow in the
water thrive immersed in the water without rising out of it, and some
other lotuses that are born and grow in the water rest on the water’s
surface, and some other lotuses that are born and grow in the water rise
out of the water and stand clear, unwetted by it; so too, surveying the
world with the eye of a Buddha, I saw beings with little dust in their
eyes and with much dust in their eyes, with keen faculties and with dull
faculties, with good qualities and with bad qualities, easy to teach and
hard to teach, and some who dwelled seeing fear and blame in the other
world. (BW, 71)
Monks, those families
dwell with Brahma where at home the parents are respected by their
children. Those families dwell with the ancient teachers where at home
the parents are respected by their children. Those families dwell with
the ancient deities where at home the parents are respected by their
children. Those families dwell with the holy ones where at home the
parents are respected by their children.
‘Brahma,’ monks, is a term
for father and mother. ‘The ancient teachers’ is a term for father and
mother. ‘The ancient deities’ is a term for father and mother. ‘The holy
ones’ is a term for father and mother. And why? Parents are of great
help to their children; they bring them up, feed them, and show them the
world.
Monks, I declare that
there are two persons one can never repay. What two? One’s mother and
father.
Even if one should carry
about one’s mother on one shoulder and one’s father on the other, and
while doing so should live a hundred years, reach the age of a hundred
years; and if one should attend to them by anointing them with balms, by
massaging, bathing, and rubbing their limbs, and they should even void
their excrements there—even by that would one not do enough for one’s
parents, nor would one repay them. Even if one were to establish one’s
parents as the supreme lords and rulers over this earth so rich in the
seven treasures, one would not do enough for them, nor would one repay
them. For what reason? Parents are of great help to their children; they
bring them up, feed them, and show them the world. (BW, 118-119)
Monks, Brahmins and
householders are very helpful to you. They provide you with the
requisites of robes, almsfood, lodgings, and medicines in time of
sickness. And you, monks, are very helpful to Brahmins and householders,
as you teach them the Dhamma that is good in the beginning, the middle,
and the end, with the correct meaning and wording, and you proclaim the
spiritual life in its fulfillment and complete purity. Thus, monks, this
spiritual life is lived with mutual support for the purpose of crossing
the flood and making a complete end of suffering. (BW, 171)
Suppose, monks, someone
were to exercise sovereignty and dominion over these sixteen great
countries abounding in the seven precious treasures, that is, Anga,
Magadha, Kasi, Kosala, the Vajjis, the Mallas, the Cetis, Vamsa, the
Kurus, the Pancalas, Maccha, Surasena, Assaka, Avanti, Gandhara, and
Kamboja: this would not be worth a sixteenth part of the uposatha
observance complete in those eight factors. For what reason? Because
human kingship is poor compared to divine happiness. (BW, 175)
Before my enlightenment, O
monks, while I was still a bodhisatta, it occurred to me: “What is the
gratification in the world, what is the danger in the world, what is the
escape from the world?” Then it occurred to me: “Whatever pleasure and
joy there is in the world, this is the gratification in the world; that
the world is impermanent, bound up with suffering, and subject to
change, this is the danger in the world; the removal and abandoning of
desire and lust for the world, this is the escape from the world.” (BW,
192)
“And what, monks, is the gratification in the case of sensual
pleasures? Monks, there are these five cords of sensual pleasure. What
are the five? Forms cognizable by the eye that are wished for, desired,
agreeable and likeable, connected with sensual desire, and provocative
of lust. Sounds cognizable by the ear.... Odors cognizable by the
nose.... Flavors cognizable by the tongue.... Tactile objects cognizable
by the body that are wished for, desired, agreeable and likeable,
connected with sensual desire, and provocative of lust. These are the
five cords of sensual pleasure. Now the pleasure and joy that arise
dependent on these five cords of sensual pleasure are the gratification
in the case of sensual pleasures.
“And what, monks, is the
danger in the case of sensual pleasures? Here, monks, on account of the
craft by which a clansman makes a living—whether checking, accounting,
calculating, farming, trading, husbandry, archery, the royal service, or
whatever craft it may be—he has to face cold and heat; he is injured by
contact with gadflies, mosquitoes, wind, sun, and creeping things; he
risks death by hunger and thirst. Now this is a danger in the case of
sensual pleasures, a mass of suffering visible in this present life,
having sensual pleasures as its cause, source, and basis, the cause
being simply sensual pleasures.
“If no property comes to
the clansman while he works and strives and makes an effort thus, he
sorrows, grieves, and laments, he weeps beating his breast and becomes
distraught, crying: 'My work is in vain, my effort is fruitless!' Now
this too is a danger in the case of sensual pleasures, a mass of
suffering visible in this present life, having sensual pleasures as its
cause, source, and basis, the cause being simply sensual pleasures.
“If property comes to the
clansman while he works and strives and makes an effort thus, he
experiences pain and grief in protecting it: 'How shall neither kings
nor thieves make off with my property, nor fire burn it, nor water sweep
it away, nor unloved heirs make off with it?' And as he guards and
protects his property, kings or thieves make off with it, or fire burns
it, or water sweeps it away, or unloved heirs make off with it. And he
sorrows, grieves, and laments, he weeps beating his breast and becomes
distraught, crying: 'I no longer have my property!' Now this too is a
danger in the case of sensual pleasures, a mass of suffering visible in
this present life, having sensual pleasures as its cause, source, and
basis, the cause being simply sensual pleasures.
“Again, with sensual
pleasures as the cause ... kings quarrel with kings, khattiyas with
khattiyas, brahmins with brahmins, householders with householders;
mother quarrels with son, son with mother, father with son, son with
father; brother quarrels with brother, brother with sister, sister with
brother, friend with friend. And here in their quarrels, brawls, and
disputes they attack each other with fists, clods, sticks, or knives,
whereby they incur death or deadly suffering. Now this too is a danger
in the case of sensual pleasures, a mass of suffering visible in this
present life, having sensual pleasures as its cause, source, and basis,
the cause being simply sensual pleasures.
“Again, with sensual
pleasures as the cause ... men take swords and shields and buckle on
bows and quivers, and they charge into battle massed in double array
with arrows and spears flying and swords flashing; and there they are
wounded by arrows and spears, and their heads are cut off by swords,
whereby they incur death or deadly suffering. Now this too is a danger
in the case of sensual pleasures, a mass of suffering visible in this
present life, having sensual pleasures as its cause, source, and basis,
the cause being simply sensual pleasures.
“Again, with sensual
pleasures as the cause ... men take swords and shields and buckle on
bows and quivers, and they charge slippery bastions, with arrows and
spears flying and swords flashing; and there they are wounded by arrows
and spears and splashed with boiling liquids and crushed under heavy
weights, and their heads are cut off by swords, whereby they incur death
or deadly suffering. Now this too is a danger in the case of sensual
pleasures, a mass of suffering visible in this present life, having
sensual pleasures as its cause, source, and basis, the cause being
simply sensual pleasures.
“Again, with sensual
pleasures as the cause ... men break into houses, plunder wealth, commit
burglary, ambush highways, seduce others' wives, and when they are
caught, kings have many kinds of torture inflicted on them ... whereby
they incur death or deadly suffering. Now this too is a danger in the
case of sensual pleasures, a mass of suffering visible in this present
life, having sensual pleasures as its cause, source, and basis, causing,
simply sensual pleasures.
“Again, with sensual
pleasures as the cause ... people indulge in misconduct of body, speech,
and mind. Having done so, on the breakup of the body, after death, they
are reborn in a state of misery, in a bad destination, in the lower
world, in hell. Now this is a danger in the case of sensual pleasures, a
mass of suffering in the life to come,' having sensual pleasures as its
cause, source, and basis, the cause being simply sensual pleasures.
“And what, monks, is the
escape in the case of sensual pleasures? It is the removal of desire and
lust, the abandonment of desire and lust for sensual pleasures. This is
the escape in the case of sensual pleasures.
“That those ascetics and
brahmins who do not understand as it really is the gratification as
gratification, the danger as danger, and the escape as escape in the
case of sensual pleasures, can either themselves fully understand
sensual pleasures or instruct others so that they can fully understand
sensual pleasures—that is impossible. That those ascetics and brahmins
who understand as it really is the gratification as gratification, the
danger as danger, and the escape as escape in the case of sensual
pleasures, can themselves fully understand sensual pleasures and
instruct others so that they can fully understand sensual pleasures—that
is possible.
“And what, monks, is the
gratification in the case of form? Suppose there were a girl of the
khattiya class or the brahmin class or of householder stock, in her
fifteenth or sixteenth year, neither too tall nor too short, neither too
thin nor too fat, neither too dark nor too fair. Is her beauty and
loveliness then at its height?"—"Yes, venerable sir.” "Now the pleasure
and joy that arise in dependence on that beauty and loveliness are the
gratification in the case of form.
"And what, monks, is the
danger in the case of form? Later on one might see that same woman here
at eighty, ninety, or a hundred years, aged, as crooked as a roof
bracket, doubled up, supported by a walking stick, tottering, frail, her youth gone, her teeth broken,
grayhaired, scanty-haired, bald, wrinkled, with limbs all blotchy. What
do you think, monks? Has her former beauty and loveliness vanished and
the danger become evident?"—"Yes, venerable sir."—"Monks, this is a
danger in the case of form.
"Again, one might see that
same woman afflicted, suffering, and gravely ill, lying fouled in her
own urine and excrement, lifted up by some and set down by others. What
do you think, monks? Has her former beauty and loveliness vanished and
the danger become evident?"— "Yes, venerable sir."—"Monks, this too is a
danger in the case of form.
"Again, one might see that
same woman alason)se thrown aside in a charnel ground, one, two, or
three days dead, bloated, livid, and oozing matter. What do you think,
monks? Has her former beauty and loveliness vanished and the danger
become evident?"—"Yes, venerable sir."—"Monks, this too is a danger in
the case of form.
"Again, one might see that
same woman as a corpse thrown aside in a charnel ground, being devoured
by crows, hawks, vultures, dogs, jackals, or various kinds of worms ...
a skeleton with flesh and blood, held together with sinews ... a
fleshless skeleton smeared with blood, held together with sinews ... a
skeleton without flesh and blood, held together with sinews ...
disconnected bones scattered in all directions—here a hand-bone, there a
foot-bone, here a thigh-bone, there a rib-bone, here a hip-bone, there a
back-bone, here the skull ... bones bleached white, the color of shells
... bones heaped up ... bones more than a year old, rotted and crumbled
to dust. What do you think, monks? Has her former beauty and loveliness
vanished and the danger become evident?"—"Yes, venerable sir."—"Monks,
this too is a danger in the case of form.
"And what, monks, is the
escape in the case of form? It is the removal of desire and lust, the
abandonment of desire and lust for form. This is the escape in the case
of form.
"That those ascetics and
brahmins who do not understand as it really is the gratification as
gratification, the danger as danger, and the escape as escape in the
case of form, can either themselves fully understand form or instruct
others so that they can fully understand form— that is impossible. That
those ascetics and brahmins who understand
as it really is the gratification as gratification, the danger as
danger, and the escape as escape in the case of form, can themselves
fully understand form and instruct others so that they can fully
understand form—that is possible.
"And what, monks, is the
gratification in the case of feelings? Here, monks, quite secluded from
sensual pleasures, secluded from unwholesome states, a monk enters upon
and dwells in the first jhana, which is accompanied by thought and
examination, with rapture and happiness born of seclusion. On such an
occasion he does not choose for his own affliction, or for another's
affliction, or for the affliction of both. On that occasion he feels
only feeling that is free from affliction. The highest gratification in
the case of feelings is freedom from affliction, I say.
"Again, with the stilling
of thought and examination, a monk enters upon and dwells in the second
jhana.... With the fading away as well of rapture ... he enters upon and
dwells in the third jhana.... With the abandoning of pleasure and pain
he enters upon and dwells in the fourth jhana.... On such an occasion he
does not choose for his own affliction, or for another's affliction, or
for the affliction of both. On that occasion he feels only feeling that
is free from affliction. The highest gratification in the case of
feelings is freedom from affliction, I say.
"And what, monks, is the
danger in the case of feelings? Feelings are impermanent, suffering, and
subject to change. This is the danger in the case of feelings.
"And what, monks, is the
escape in the case of feelings? It is the removal of desire and lust,
the abandonment of desire and lust for feelings. This is the escape in
the case of feelings.
"That those ascetics and
brahmins who do not understand as it really is the gratification as
gratification, the danger as danger, and the escape as escape in the
case of feelings, can either themselves fully understand feelings or
instruct others so that they can fully understand feelings—that is
impossible. That those ascetics and brahmins who understand as it really
is the gratification as gratification, the danger as danger, and the
escape as escape in the case of feelings, can themselves fully
understand feelings and instruct others so that they can fully
understand feelings—that is possible."
That is what the Blessed
One said. The monks were satisfied and delighted in the Blessed One's
words. (BW, 194-199)
Just as a dew drop on the tip of a blade of grass will quickly
vanish at sunrise and will not last long; even so, brahmins, is human
life like a dew drop. It is short, limited, and brief; it is full of
suffering, full of tribulation. This one should wisely understand. One
should do good and live a pure life; for none who is born can escape
death.
Just as, when rain falls
from the sky in thick drops, a bubble appearing on the water will
quickly vanish and will not last long; even so, brahmins, is human life
like a water bubble. It is short ... for none who is born can escape
death.
Just as a line drawn on
water with a stick will quickly vanish and will not last long; even so,
brahmins, is human life like a line drawn on water. It is short ... for
none who is born can escape death.
Just as a mountain stream,
coming from afar, swiftly flowing, carrying along much flotsam, will not
stand still for a moment, an instant, a second, but will rush on, swirl
and flow forward; even so, brahmins, is human life like a mountain
stream. It is short ... for none who is born can escape death.
Just as a strong man might
form a lump of spittle at the tip of his tongue and spit it out with
ease; even so, brahmins, is human life like a lump of spittle. It is
short ... for none who is born can escape death.
Just as a piece of meat
thrown into an iron pan heated all day will quickly burn up and will not
last long; even so, brahmins, is human life like this piece of meat. It
is short ... for none who is born can escape death.
Just as, when a cow to be
slaughtered is led to the shambles, whenever she lifts a leg she will be
closer to slaughter, closer to death; even so, brahmins, is human life
like cattle doomed to slaughter; it is short, limited, and brief. It is
full of suffering, full of tribulation. This one should wisely
understand. One should do good and live a pure life; for none who is
born can escape death. (BW, 206)
Whatever should be done by
a compassionate teacher who, out of compassion, seeks the welfare of his
disciples, that I have done for you. These are the roots of trees, O
monks, these are empty huts. Meditate, monks, do not be negligent, or
else you will regret it later. This is our instruction to you. (BW, 207)
For such a long time,
monks, you have experienced suffering, anguish, disaster, and swelled
the cemetery. It is enough to become disenchanted with all formations,
enough to become dispassionate toward them, enough to be liberated from
them. (BW, 220)
[The Venerable Ananda
said:] “Venerable sir, this is half of the spiritual life, that is, good
friendship, good companionship, good comradeship.”
“Not so, Ananda!
Not so, Ananda! This is the entire spiritual life, Ananda, that is, good
friendship, good companionship, good comradeship, When a monk has a good
friend, a good companion, a good comrade, it is to be expected that he
will develop and cultivate the Noble Eightfold Path.” (BW, 240)
Possessing this aggregate
of noble moral discipline, and this noble restraint of the faculties,
and possessing this noble mindfulness and clear comprehension, he
resorts to a secluded resting place: the forest, the root of a tree, a
mountain, a ravine, a hillside cave, a charnel ground, a jungle thicket,
an open space, a heap of straw. (BW, 247)
I don't perceive even one
other thing, O monks, that when undeveloped and uncultivated entails
such great suffering as the mind. The mind when undeveloped and
uncultivated entails great suffering.
I do not perceive
even one other thing, O monks, that when developed and cultivated
entails such great happiness as the mind. The mind when developed
cultivated entails great happiness. (BW, 267)
Monks, when a monk is giving attention to some sign, and owing to
that sign there arise in him evil unwholesome thoughts connected with
desire, hate, and delusion, then when he gives attention to some other
sign connected with what is wholesome, any such evil unwholesome
thoughts are abandoned in him and subside, and with their abandoning his
mind becomes steadied internally, composed, unified, and concentrated.
When he examines the danger in those thoughts ... his mind becomes
steadied internally, composed, unified, and concentrated. When he tries
to forget those thoughts and does not give attention to them ... his
mind becomes steadied internally, composed, unified, and concentrated.
When he gives attention to stilling the thought-formation of those
thoughts ... his mind becomes steadied internally, composed, unified,
and concentrated. When, with his teeth clenched and his tongue pressed
against the roof of his mouth, he beats down, constrains, and crushes
mind with mind, any such evil unwholesome thoughts are abandoned in him
and subside, and with their abandoning, his mind becomes steadied
internally, composed, unified, and concentrated. This monk is then
called a master of the courses of thought. He will think whatever
thought he wishes to think and he will not think any thought that he
does not wish to think. He has severed craving, flung off the fetters,
and with the complete penetration of conceit he has made an end of
suffering. (BW, 277-78)
Monks, even if bandits
were to sever you savagely limb by limb with a two-handled saw, he who
gave rise to a mind of hate toward them would not be carrying out my
teaching. Herein, monks, you should train thus: “Our minds will remain
unaffected, and we shall utter no bitter words; we shall abide
compassionate for their welfare, with a mind of loving-kindness, never
in a mood of hate. We shall abide pervading them with a mind imbued with
loving-kindness; and starting with them, we shall abide pervading the
all-encompassing world with a mind imbued with loving-kindness,
abundant, exalted, immeasurable, without hostility, and without ill
will.” That is how you should train, monks. (BW, 278-9)
Again, monks, a monk is one who acts with clear comprehension when
going forward and returning; who acts with clear comprehension when looking
ahead and looking away; who acts with clear comprehension when bending
and stretching his limbs; who acts with clear comprehension when wearing
his robes and carrying his outer robe and bowl; who acts with clear
comprehension when eating, drinking, chewing, and tasting; who acts with
clear comprehension when defecating and urinating; who acts with clear
comprehension when walking, standing, sitting, falling asleep, waking
up, talking, and keeping silent.
In this way he dwells
contemplating the body in the body internally, externally, and both
internally and externally.... And he dwells independent, not clinging to
anything in the world. That too is how a monk dwells contemplating the
body in the body.
Again, monks, a monk
reviews this same body up from the soles of the feet and down from the
top of the hair, bounded by skin, as full of many kinds of impurity
thus: 'In this body there are head-hairs, body-hairs, nails, teeth,
skin, flesh, sinews, bones, bone-marrow, kidneys, heart, liver,
diaphragm, spleen, lungs, intestines, mesentery, stomach, feces, bile,
phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease, spittle, snot, oil of the
joints, and urine.'" Just as though there were a bag with an opening at
both ends full of many sorts of grain, such as hill rice, red rice,
beans, peas, millet, and white rice, and a man with good eyes were to
open it and review it thus: 'This is hill rice, this is red rice, these
are beans, these are peas, this is millet, this is white rice'; so too,
a monk reviews this same body ... as full of many kinds of impurity
thus: 'In this body there are head-hairs ... and urine.
In this way he dwells
contemplating the body in the body internally, externally, and both
internally and externally.... And he dwells independent, not clinging to
anything in the world. That too is how a monk dwells contemplating the
body in the body. (BW, 283)
Again, monks, as though he were to see a corpse thrown aside in a
charnel ground, one, two, or three days dead, bloated, livid, and oozing
matter, a monk compares this same body with it thus: 'This body too is
of the same nature, it will be like that, it is not exempt from that
fate.'
In this way he dwells
contemplating the body in the body internally, externally, and both
internally and externally.... And he dwells independent, not clinging to
anything in the world. That too is how a monk dwells contemplating the
body in the body.
Again, as though he were
to see a corpse thrown aside in a charnel ground, being devoured by
crows, hawks, vultures, dogs, jackals, or various kinds of worms, a monk
compares this same body with it thus: 'This body too is of the same
nature, it will be like that, it is not exempt from that fate.'
...That too is how a monk
dwells contemplating the body in the body. Again, as though he were to
see a corpse thrown aside in a charnel ground, a skeleton with flesh and
blood, held together with sinews ... a fleshless skeleton smeared with
blood, held together with sinews ... a skeleton without flesh and blood,
held together with sinews ... disconnected bones scattered in all
directions—here a hand-bone, there a foot-bone, here a shin-bone, there
a thigh-bone, here a hip-bone, there a back-bone, here the skull—a monk
compares this same body with it thus: 'This body too is of the same
nature, it will be like that, it is not exempt from that fate.'
...That too is how a monk
dwells contemplating the body in the body.
Again, as though he were
to see a corpse thrown aside in a charnel ground, bones bleached white,
the color of shells ... bones heaped up ... bones more than a year old,
rotted and crumbled to dust, a monk compares this same body with it
thus: 'This body too is of the same nature, it will be like that, it is
not exempt from that fate.'
In this way he dwells
contemplating the body in the body internally, or he dwells
contemplating the body in the body externally, or he dwells
contemplating the body in the body both internally and externally. Or
else he dwells contemplating in the body its nature of arising, or he
dwells contemplating in the body its nature of vanishing, or he dwells
contemplating in the body its nature of both arising and vanishing. Or
else mindfulness that 'there is a body' is simply established in him to
the extent necessary for bare knowledge and repeated mindfulness. And he
dwells independent, not clinging to anything in the world. That too is
how a monk dwells contemplating the body in the body. (BW, 284-5)
Any kind of form
whatsoever, monk, whether past, future, or present, internal or
external, gross or subtle, inferior or superior, far or near—one sees
all forms as it really is with correct wisdom thus: ‘This is not mine,
this I am not, this is not my self.’
Any kind of feeling
whatsoever … Any kind of perception whatsoever … Any kind of volitional
formations whatsoever … Any kind of consciousness whatsoever, whether
past, future, or present, internal or external, gross or subtle,
inferior or superior, far or near—one sees all consciousness as it
really is with correct wisdom thus: ‘This is not mine, this I am not,
this is not my self.’ (BW, 341)
Seeing thus, monks, the
instructed noble disciple becomes disenchanted with form, disenchanted
with feeling, disenchanted with perception, disenchanted with volitional
formations, disenchanted with consciousness. Becoming disenchanted, he
becomes dispassionate. Through dispassion [his mind] is liberated. When
it is liberated there comes the knowledge: ‘It’s liberated.’ He
understands: ‘Destroyed is birth, the spiritual life has been lived,
what had to be done has been done, there is no more coming back to any
state of being.’
Monks, form is
impermanent. What is impermanent is suffering. What is suffering is
nonself. What is nonself should be seen as it really is with correct
wisdom thus: ‘This is not mine, this I am not, this is not my self.’
When one sees this thus as it really is with correct wisdom, the mind
becomes dispassionate and is liberated from the taints by nonclinging.
(BW, 342)
Monks, suppose that this
river Ganges was carrying along a great lump of foam. A man with good
sight would inspect it, ponder it, and properly investigate it, and it
would appear to him to be void, hollow, insubstantial. For what
substance could there be in a lump of foam? So too, monks, whatever kind
of form there is, whether past, future, or present, internal or
external, gross or subtle, inferior or superior, far or near: a monk
inspects it, ponders it, and properly investigates it, and it would
appear to him to be void, hollow, insubstantial. For what substance
could there be in form?
Suppose, monks, that in
the autumn, when it is raining and big rain drops are falling, a water
bubble arises and bursts on the surface of the water. A man with good
sight would inspect it, ponder it, and properly investigate it, and it
would appear to him to be void, hollow, insubstantial. For what
substance could there be in a water bubble? So too, monks, whatever kind
of feeling there is, whether past, future, or present, internal or
external, gross or subtle, inferior or superior, far or near: a monks
inspects it, ponders it, and properly investigates it, and it would
appear to him to be void, hollow, insubstantial. For what substance
could there be in feeling? (BW, 343-4)
“Monks, all is burning. And what, monks, is the all that is
burning? The eye is burning, forms are burning, eye-consciousness is
burning, eye-contact is burning, and whatever feeling arises with
eye-contact as condition—whether pleasant or painful or neither-painful-nonpleasant—that
too is burning. Burning with what? Burning with the fire of lust, with
the fire of hatred, with the fire of delusion; burning with birth,
aging, and death; with sorrow, lamentation, pain, dejection, and
despair, I say.
“The ear is burning ...
The mind is burning ... and whatever feeling arises with mind-contact as
condition—whether pleasant or painful or
neither-painful-nor-pleasant—that too is burning. Burning with what?
Burning with the fire of lust, with the fire of hatred, with the fire of
delusion; burning with birth, aging, and death; with sorrow,
lamentation, pain, dejection, and despair, I say.
“Seeing thus, monks, the
instructed noble disciple becomes disenchanted with the eye, with forms,
with eye-consciousness, with eyecontact, with whatever feeling arises
with eye-contact as condition—whether pleasant or painful or
neither-painful-nor-pleasant; becomes disenchanted with the ear ... with
the mind ... with whatever feeling arises with mind-contact as
condition.... Becoming disenchanted, he becomes dispassionate. Through
dispassion [his mind] is liberated. When it is liberated there comes the
knowledge: 'It's liberated.' He understands: 'Destroyed is birth, the
spiritual life has been lived, what had to be done has been done, there
is no more coming back to any state of being.”
This is what the Blessed
One said. Elated, those monks delighted in the Blessed One's statement.
And while this discourse was being spoken, the minds of the thousand
monks were liberated from the taints by nonclinging. (BW, 346)
"Monks, I will teach you
dependent origination. Listen to that andattend closely, I will
speak."—"Yes, venerable sir," those monks replied. The Blessed One said
this: "And what, monks, is dependent origination? With ignorance as
condition, volitional formations [come to be]; with volitional
formations as condition, consciousness; with consciousness as condition,
name-and-form; with name-and-form as condition, the six sense bases;
with the six sense bases as condition, contact; with contact as
condition, feeling; with feeling as condition, craving; with craving as
condition, clinging; with clinging as condition, existence; with
existence as condition, birth; with birth as condition, aging-and-death,
sorrow, lamentation, pain, dejection, and despair come to be. Such is
the origin of this whole mass of suffering. This monks, is called
dependent origination. But with the remainderless fading away and
cessation of ignorance comes cessation of volitional formations; with
the cessation of volitional formations, cessation of consciousness; with
the cessation of consciousness, cessation of name-and-form; with the
cessation of name-and-form, cessation of the six sense bases; with the
cessation of the six sense bases, cessation of contact; with the
cessation of contact, cessation of feeling; with the cessation of
feeling, cessation of craving; with the cessation of craving, cessation
of clinging; with the cessation of clinging, cessation of existence;
with the cessation of existence, cessation of birth; with the cessation
of birth, aging-and-death, sorrow, lamentation, pain, dejection, and
despair cease. Such is the cessation of this whole mass of suffering."
(BW, 353)
Therefore, monks, an
exertion should be made to understand: ‘This is suffering.’ An exertion
should be made to understand: ‘This is the origin of suffering.’ An
exertion should be made to understand: ‘This is the cessation of
suffering.’ An exertion should be made to understand: ‘This is the way
leading to the cessation of suffering.’ (BW, 359)
Monks, I will teach you the uninclined ... the taintless ... the
truth ... the far shore ... the subtle ... the very difficult to see ...
the unaging ... the stable ... the undisintegrating ... the unmanifest
... the unproliferated ... the peaceful ... the deathless ... the
sublime ... the auspicious ... the secure .... the destruction of
craving ... the wonderful ... at the amazing ... the unailing ... the
unailing state ... Nibbana ... the Ven- unafflicted ... dispassion ...
purity ... freedom ... nonattachment had the island ... the shelter ...
the asylum ... the refuge ... the destination and the path leading to
the destination. Listen ....
And what, monks, is the
destination? The destruction of lust, the destruction of hatred, the
destruction of delusion: this is called the destination.
And what, monks, is the
path leading to the destination? Mindfulness directed to the body: this
is called the path leading to the destination.
Thus, monks, I have taught
you the unconditioned ... the destination and the path leading to the
destination. Whatever should be done, monks, by a compassionate teacher
out of compassion for his disciples, desiring their welfare, that I have
done for you. These are the roots of trees, monks, these are empty huts.
Meditate, monks, do not be right negligent, lest you regret it later.
This is my instruction to you. (BW, 365)
There is, monks, that base
where there is neither earth, nor water, nor heat, nor air; neither the
base of the infinity of space, nor the base of the infinity of
consciousness, nor the base of nothingness, nor the base of
neither-perception-nor-non-perception; neither this world nor another
world; neither sun nor moon. Here, monks, I say there is no coming, no
going, no standing still; no passing away and no being reborn It is not
established, not moving, without support. Just this is the end of
suffering. (BW, 365-66)
“If someone were to ask
you, Vaccha: ‘When that fire before you was extinguished, to which
direction did it go: to the east, the west, the north, or the
south?’—being asked thus, what would you answer?”
“That does not
apply, Master Gotama. The fire burned in dependence on its fuel of grass
and sticks. When that is used up, if it does not get any more fuel,
being without fuel, it is reckoned as extinguished.”
“So too, Vaccha,
the Tathagata has abandoned that form by which one describing the
Tathagata might describe him; he has cut it off at the root, made it
like a palm stump, done away with it so that it is no longer subject to
future arising.” (BW, 368)
Monks, there are five
faculties. What five? The faculty of faith, the faculty of energy, the
faculty of mindfulness, the faculty of concentration, the faculty of
wisdom. These are the five faculties…. But, monks, I say that one is
whom these five faculties are completely and totally absent is ‘an
outsider, one standing amid the worldlings.’ (BW, 385)
Suppose, friend, there
were s tone pillar sixteen meters long, either meters sunk in the ground
and eight meters above the ground. Then a powerful rainstorm would come
from the east: the pillar would not budge, would not shake, would not
tremble. Then a powerful rainstorm would come from the north … from the
west … from the south … the pillar would not budge, would not shake,
would not tremble. Why? Because of the depth of the base and because the
stone pillar bas been deeply planted. So too for a monk thus liberated
in mind, if powerful sense objects come into range, they do not obsess
his mind; his mind remains uncontaminated, steady, attained to
imperturbability, and he contemplates their fall. (BW, 408-9)
'The tides of conceiving
do not sweep over one who standsupon these [foundations], and when the
tides of conceiving no longer sweep over him he is called a sage at
peace.' So it was said. And with reference to what was this said?
Monk, 'I am' is a
conceiving; 'I am this' is a conceiving; 'I shall be' is a conceiving;
'I shall not be' is a conceiving; 'I shall have a physical form' is a
conceiving; 'I shall be formless' is a conceiving; 'I shall be
percipient' is a conceiving; 'I shall be nonpercipient' is a conceiving;
'I shall be neither-percipient-nor-nonpercipient' is a conceiving. Con-ceiving
is a disease, conceiving is a tumor, conceiving is a dart. By
over-coming all conceivings, monk, one is called a sage at peace. And
the sage at peace is not born, does not age, does not die; he is not
shaken and does not yearn. For there is nothing present in him by which
he might be born." Not being born, how could he age? Not aging, how could
he die? Not dying, how could he be shaken? Not being shaken, why should
he yearn? (BW, 412)
Above, across, and below,
Delight is no more found
in them.
They boldly sound their
lion’s roar:
“The enlightened are
supreme in the world.”
(BW, 413)
Enraptured with lust, enraged with anger, blinded by delusion,
overwhelmed, with mind ensnared, man aims at his own ruin, at the
others’ ruin, at the ruin of both parties, and he experiences mental
pain and grief. But if lust, anger and delusion are given up, man aims
neither at his own ruin, nor at the others’ ruin, nor at the ruin of
both parties, and he experiences no mental pain and grief. Thus is
Nibbana immediate, visible in this life, inviting, attractive and
comprehensible to the wise. (BB, 32)
Bhikkhus,
before my enlightenment, while I was still only an unenlightened
bodhisatta, I too, being myself subject to birth, being myself
subject to ageing, sickness, death, sorrow and defilement, I sought what
was also subject to ageing, sickness, death, sorrow and defilement. Then
I considered thus: “Why, being myself subject to birth, do I seek what
is also subject to birth? Why, being myself subject to ageing, sickness,
death, sorrow and defilement, do I seek what is also subject to ageing,
sickness, death, sorrow and defilement? Suppose that, being myself
subject to birth, I seek the unborn supreme security from bondage,
nibbana. Suppose that, myself being subject to ageing, sickness,
death, sorrow and defilement, having understood the danger in what is
subject to ageing, sickness, death, sorrow and defilement, I seek the
unageing, unailing, deathless, sorrowless and undefiled supreme security
from bondage, nibbana.” (BS, 107)
At the time of going for amusement in his gardens, he saw in
sequence three divine messengers, namely, an old person, a sick person
and a dead person, and shocked as he was, he turned back each time. On a
fourth occasion, he saw one who had renounced the world, and having the
thought ‘renunciation is good’, he developed the intent to go forth into
the life of an ascetic. He went to the garden and then spent the day
there, sitting on the bank of the royal pond where he was adorned by the
god Vissukamma who came disguised as a barber . He then heard the
message that his son Rahula had been born, and knowing the force of a
parent’s love for a child, he thought, ‘This is a tie that binds and I
will cut it indeed.’ (BS, 119)
O Ananda, be ye lamps unto yourselves. Be ye refuges to yourselves.
Hold fast to the Dharma as a lamp. Hold fast to the Dharma as a refuge.
Look not for refuge to any one beside yourselves. (BB, 4)
The Perfect One, Brothers, the holy One, the Fully Enlightened One,
at Isipatana in the deer-park at Benares, has established the Supreme
Kingdom of Truth, which none can overthrow—neither ascetic nor priest,
nor heavenly being, nor evil spirit, nor god, nor any one whosoever in
all the world,—by proclaiming, pointing out, making known, establishing,
unveiling, explaining and making evident the Four Noble Truths. (BB, 22)
And thus have you long time undergone suffering, undergone torment,
undergone misfortune and filled the graveyards full, verily long enough
to be dissatisfied with every form of existence, long enough to turn
away and free yourselves from them all. (BB, 29)
But each one has to struggle for himself, the Perfect Ones have
only pointed out the way. (BB, 33)
And by thus considering, three fetters vanish, namely:
Self-illusion, Scepticism and Attachment to Rule and Ritual. (BB,
36)
Suppose, a householder, or his son, or someone reborn in any family
hears the law, and after hearing the law he is filled with confidence in
the Perfect One. And filled with this confidence, he thinks: Full of
hindrances is household life, a refuse heap; but pilgrim life is like
the open air. Not easy is it, when one lives at home, to fulfill point
by point the rules of the holy life. How, if now I were to cut off hair
and beard, put on the yellow robe and go forth from home to the homeless
life? And in a short time, having given up his more or less extensive
possessions, having forsaken a smaller or larger circle of relations, he
cuts off hair and beard, puts on the yellow robe, and goes forth from
home to the homeless life. (BB, 56)
However, disciples, it may be that (after my passing away) you
might think: Gone is the doctrine of our Master. We have no Master more.
But thus you should not think; for the Law and the Discipline, which I
have taught you, will, after my death, be your master.
The Law be your light,
The Law be your refuge!
Do not look for any other
refuge! (BB, 60)
Then Rupyavati cut off her breasts with the sharp knife,
Like two golden water-pots gushing with blood.
She gave them to the starving young woman,
Unconcerned with the suffering of her own body.
Those who are indifferent to their own suffering
Remove the suffering of living beings.
For they are troubled by the suffering of others,
But not by the suffering of themselves.
[…]
The charming belt and garment on her beautiful body
Were stained with blood that had gushed forth from her severed
breasts.
She looked like a golden image
That has been worshipped with saffron powder. (BS, 165)
Did you ever see in the world a man or a woman, eighty, ninety, or
a hundred years old, frail, crooked as a gableroof, bent down, supported
on a staff, with tottering steps, infirm, youth long since fled, with
broken teeth, grey and scanty hair, or bald-headed, wrinkled, with
blotched limbs? And did the thought never come to you, that you also are
subject to decay, that you cannot escape it?
Did you never see in the
world a man or a woman, who, being sick, afflicted and grievously ill,
and wallowing in one’s own filth, was lifted up by some people and put
to bed by others? And did the thought never come to you, that you also
are subject to disease, that you cannot escape it? Did you never see in
the world the corpse of a man or a woman, one or two or three days after
death, swollen up, blueblack in colour, and full of corruption? And did
the thought never come to you, that you also are subject to death, that
you cannot escape it? (BB, 28)
There are Four Great Efforts: the effort to avoid, the effort to
overcome, the effort to develop, and the effort to maintain. (BB, 45)
Just as if there were a sack, with openings at both ends, filled
with all kinds of grain,—with paddy, beans, sesamum and husked rice—and
a man not blind opened it and examined its contents, thus: That is
paddy, these are beans, this is sesamum, this is husked rice; even so
does the disciple investigate this body. (BB, 49)
Once the contemplation of the body is practised, developed, often
repeated, has become one’s habit, one’s foundation, is firmly
established, strengthened and well perfected, one may expect ten
blessings:
Over Delight and
Discontent one has mastery; one does not allow one’s self to be overcome
by discontent; one subdues it as soon as it arises.
One conquers Fear and
Anxiety; one does not allow one’s self to be overcome by fear and
anxiety; one subdues them as soon as they arise .
One endures cold and heat,
hunger and thirst, wind and sun, attacks by gadflies, mosquitoes and
reptiles patiently one endures wicked and malicious speech, as well as
bodily pains, that befall one, though they be piercing, sharp, bitter,
unpleasant, disagreeable and dangerous to life. (BB, 49)
Just as the elephant hunter drives a huge stake into the ground and
chains the wild elephant to it by the neck, in order to drive out of him
his wonted forest ways and wishes, his forest unruliness, obstinacy and
violence, and to accustom him to the environment of the village, and to
teach him such good behaviour as is required amongst men:—in like manner
also has the noble disciple to fix his mind firmly to these four
fundamentals of attentiveness, so that he may drive out of himself his
wonted worldly ways and wishes, his wonted worldly unruliness, obstinacy
and violence, and win to the True and realise Nibbana. (BB, 55)
Those people who do not understand your auspicious and wondrous
ways are utterly confused, like grass twisted together. (BS, 218)
All formations are transient (anicca); all formations are
subject to suffering (dukkha); all things are without an
Ego-entity (anatta). Form is transient, feeling is transient,
perception is transient, mental formations are transient, consciousness
is transient.
And that which is
transient is subject to suffering and of that which is transient and
subject to suffering and change, one cannot rightly say: —This belongs
to me this am I this is my Ego.
Therefore, whatever there
be of bodily form, of feeling, perception, mental formations or
consciousness, whether one’s own or external, whether gross or subtle,
lofty or low, far or near, one should understand according to reality
and true wisdom: —This does not belong to me this am I not this is not
my Ego.
Suppose, a man, who can
see, were to behold the many bubbles on the Ganges as they are driving
along. And he should watch them and carefully examine them. After
carefully examining them, they will appear to him as empty, unreal, and
unsubstantial. In exactly the same way does the monk behold all the
bodily forms, feelings, perceptions, mental formations and states of
consciousness—whether they be of the past, or the present, or the
future, far or near. And he watches them and examines them carefully,
and, after carefully examining them, they appear to him as empty, void
and without an Ego.
Whoso delights in bodily
form, or feeling, or perception, or mental formations, or consciousness,
he delights in suffering and whoso delights in suffering will not be
freed from suffering. Thus I say. (BB, 27)
Thus, whatever kind of Feeling one experiences,—pleasant,
unpleasant or indifferent—one approves of and cherishes the feeling and
clings to it; and while doing so, lust springs up; but lust for feelings
means clinging to existence (upadana); and on clinging to
existence depends the (action-) Process of Becoming (bhava, here
kamma-bhava); on the process of becoming depends (future) Birth (jati);
and dependent on birth are Decay and Death, sorrow, lamentation, pain,
grief and despair. Thus arises this whole mass of suffering.
This is called the Noble
Truth of the Origin of Suffering. Verily, due to sensuous craving,
conditioned through sensuous craving, impelled by sensuous craving,
entirely moved by sensuous craving, kings fight with kings, princes with
princes, priests with priests, citizens with citizens; the mother
quarrels with the son, the son with the mother, the father with the son,
the son with the father; brother quarrels with brother, brother with
sister, sister with brother, friend with friend. Thus given to
dissension, quarrelling and fighting, they fall upon one another with
fists, sticks or weapons. And thereby they suffer death or deadly pain .
And further, due to
sensuous craving, conditioned through sensuous craving, impelled by
sensuous craving, entirely moved by sensuous craving, people break into
houses, rob and plunder, pillage whole houses, commit highway robbery,
seduce the wives of others. Then the rulers have such people caught and
inflict on them various forms of punishment. And thereby they incur
death or deadly pain. Now, this is the misery of sensuous craving, the
heaping up of suffering in this present life, due to sensuous craving,
conditioned through sensuous craving, caused by sensuous craving,
entirely dependent on sensuous craving. (BB, 29-30)
Should anyone say that he does not wish to lead the holy life under
the Blessed One, unless the Blessed One first tells him, whether the
world is eternal or temporal, finite or infinite whether the life
principle is identical with the body, or something different: whether
the Perfect One continues after death etc.—Such an one would die, ere
the Perfect One could tell him all this.
It is as if a man were
pierced by a poisoned arrow, and his friends, companions, or near
relations called in a surgeon, but that man should say: I will not have
this arrow pulled out until I know, who the man is, that has wounded me;
whether he is a noble, a prince, a citizen, or a servant; or: whether he
is tall, or short, or of medium height. Verily, such a man would die,
ere he could adequately learn all this.
Therefore, the man, who
seeks his own welfare, should pull out this arrow—this arrow of
lamentation, pain and sorrow. (BB, 35)
The Buddha is like the full moon; the dharma taught by him
is like the shedding of the moon’s effulgence; and the sangha is
like the world inspired with happiness by the effulgence of the full
moon. The Buddha is like the rising sun; the dharma as already
stated is like the web of his rays; and the sangha is like the
world rid by him of darkness. […] The Buddha is like the great
rain-cloud; the dharma is like a downpour of rain; and the
sangha, in which the dust of defilement has been laid, is like the
countryside in which the dust has been laid by the fall of rain. […] Or
else the Buddha is like a good guide; the dharma is like a good
path to a land of safety; and the sangha is like [people] who
enter upon the path and reach the land of safety. […] The Buddha is like
a consoler; the dharma is like a consolation; and the sangha
is like people consoled. […] The Buddha is like an opened lotus flower;
the dharma is like the honey being given its being by that
[flower]; and the sahgha is like a swarm of bees making use of
that [honey]. (BS, 102-4)
The person who is regarded as a sourc